Sunday, September 19, 2010

အလုပ္ရွင္ႏွင့္အလုပ္သမား အလုပ္စာခ်ဳပ္သက္တမ္း အျငင္းပြါးသည့္ ျပႆနာ

အဓိပၸါယ္ မရွင္းလင္းတဲ့ စာခ်ဳပ္ေလးၾကည့္ေပးပါ
ညီငယ္တစ္ေယာက္က သူ႔အလုပ္စာခ်ဳပ္မိတၱဴ ေပးပို႔ၿပီး အၾကံေတာင္းခံလာပါတယ္ ။ စာခ်ဳပ္သက္တမ္း ျပည့္မျပည့္ သူ႔သူေဌးႏွင့္ အျငင္းပြါးေနရလို႔ပါတဲ့ ။ သူ႔သူေဌးက စက္ရံုဝင္တဲ့ေန႔မွ ၁ ႏွစ္ျပည့္မယ္ ။ ၁ ႏွစ္ျပည့္မွ လုပ္သက္ဆုေၾကးရမယ္လို႔ ေျပာေနတယ္ ။ ျပည္ဝင္ရက္ႏွင့္ အလုပ္ဝင္ရက္က ၁၂ ရက္ကြာေနတယ္ ။ ဗီဇာသက္တမ္းပဲ ထပ္တိုးရမလား ။ ဗီဇာကုန္ရက္က ခ်ဴးေဆာက္ပိတ္ရက္အတြင္းျဖစ္ေနတယ္ ။ ဗီဇာၾကိဳတိုးလို႔ရမလား ။ ေနာက္ျပီး စာခ်ဳပ္မွာပါတဲ့ “ အလုပ္စာခ်ဳပ္မွ လစာေငြေပးသည့္ေန႔အား ဆိုက္ေရာက္ေန႔အျဖစ္ ေျပာင္းလဲသတ္မွတ္ကာ ၊ အလုပ္စာခ်ဳပ္သက္တမ္းကာလအား ကိုရီးယားသို႔ ဆိုက္ေရာက္သည့္ေန႔မွ စ၍ တစ္ႏွစ္ျဖစ္သည္ ။” ဆိုတာ က်ေနာ္ မရွင္းဘူး ။ လစာေပးတဲ့ေန႔ဟာ ဆိုက္ေရာက္ေန႔အျဖစ္ေျပာင္းရမယ္ဆိုရင္ ၊ က်ေနာ္တို႔ ဆိုက္ေရာက္ေန႔ဟာ ၁ ႏွစ္မျပည့္ေသးတဲ့သေဘာ ျဖစ္ေနတယ္ ။ ေနာက္ “အလုပ္စာခ်ဳပ္သက္တမ္းကာလအား ကိုရီးယားသို႔ ဆိုက္ေရာက္သည့္ေန႔မွ စ၍ တစ္ႏွစ္ျဖစ္သည္” လို႔လည္း ဆိုထားျပန္ေတာ့ စာခ်ဳပ္က ဆိုက္ေရာက္ေန႔မွာ ၁ ႏွစ္ျပည့္ရမွာ မဟုတ္ဘူးလား ။ အဲဒါ ဘယ္လို လုပ္ရမလဲဆိုၿပီး အၾကံအိုက္ေနလို႔ အကူအညီေတာင္းရတာပါတဲ့ ။
အီးပီစာခ်ဳပ္ပါ မရွင္းလင္းေသာ ဘာသာျပန္ခ်က္
သူ႔စာခ်ဳပ္ကိုလည္း ဖက္စ္ႏွင့္ ပို႔ေပးလိုက္ပါတယ္ ။ က်ေနာ္ယူ ၾကည့္လိုက္ေတာ့ ၊ ဒီလိုေတြ႔ရတယ္ -
အလုပ္စာခ်ဳပ္သက္တမ္း
 ------ ခုႏွစ္ ------------လ ---------ရက္ မွစ၍ ------ ခုႏွစ္ ------------လ ---------ရက္ ထိ။
 -------- 년----------월----------일부터-------년------- 월------- 일 까지.
 အလုပ္သင္ကာလ ( ) ပါဝင္ ။/(ကိုရီးယားသို႔ ဆိုက္ေရာက္သည့္ေန႔မွစ၍ ( ) ၁လတာ ၊ ( ) ၂လတာ၊ ( ) ၃လတာ) ။ /( ) မပါဝင္ ။
 ကိုရီးယားသို႔ ပထမဆံုးအၾကိမ္ လာေရာက္သူ ျဖစ္ပါက ၊ အလုပ္စာခ်ဳပ္မွ လစာေငြေပးသည့္ေန႔အား ဆိုက္ေရာက္ေန႔အျဖစ္ ေျပာင္းလဲသတ္မွတ္ကာ ၊ အလုပ္စာခ်ဳပ္သက္တမ္းကာလအား ကိုရီးယားသို႔ ဆိုက္ေရာက္သည့္ေန႔မွ စ၍ တစ္ႏွစ္ျဖစ္သည္ ။
 수습기간 ( ) 활용/입국일로부터 ( ) 1개월, ( ) 2개월, ( ) 3개월)/, ( ) 미활용.
 최초 입국자의 경우 근로계약기간의 기산일은 입국일 이며 근로계약기간은 입국일부터 1 연임.
အဲဒီ စာပိုဒ္ကို က်ေနာ္က ဒီလို ဘာသာျပန္ခ်င္တယ္ ။ “ ကိုရီးယားသို႔ ပထမဆံုးအၾကိမ္ လာေရာက္သူ ျဖစ္ပါက ၊ အလုပ္စာခ်ဳပ္သက္တမ္း စတင္ တြက္ခ်က္ (အသက္ဝင္) သည့္ေန႔သည္ ျပည္ဝင္ေန႔ျဖစ္ျပီး ၊ အလုပ္စာခ်ဳပ္သက္တမ္းမွာ ကိုရီးယားသို႔ ဆိုက္ေရာက္သည့္ ေန႔မွ စ၍ ၁ ႏွစ္ျဖစ္သည္ ။”
“근로계약기간의 기산일은” ဆိုတာကို “အလုပ္စာခ်ဳပ္မွ လစာေငြေပးသည့္ေန႔အား”ဆိုျပီး ဘာသာ ျပန္ထားတာကို ေတြ႔ရပါတယ္ ။ အမွန္က “အလုပ္စာခ်ဳပ္သက္တမ္း စတင္ တြက္ခ်က္သည့္ေန႔သည္” ဆိုျပီး ျပန္ရမွာပါ ။
ဒီလိုဘာသာျပန္မွ ပိုရွင္းမယ္ထင္တယ္
က်ေနာ့္ သေဘာအတုိင္း အဲ ဒီ အလုပ္စာခ်ဳပ္ကို ျပန္ျပင္ေရးရရင္ေတာ့ ၊ “ ကိုရီးယားသို႔ ပထမဆံုးအၾကိမ္ လာေရာက္သူ ျဖစ္ပါက ၊ ကိုရီးယားသို႔ စတင္ေရာက္ရွိသည့္ ေန႔တြင္ အလုပ္စာခ်ဳပ္ စတင္ အသက္ဝင္ျပီး ၊ အလုပ္စာခ်ဳပ္သက္တမ္းမွာလည္း ကိုရီးယားသို႔ ဆိုက္ေရာက္သည့္ ေန႔မွ စ၍ ၁ ႏွစ္ျဖစ္သည္ ။” လို႔ ျပင္ျပီး ေရးလိုက္ခ်င္ပါတယ္ ။
စာခ်ဳပ္သက္တမ္းသည္ ျပည္ဝင္ရက္မွ ၁ ႏွစ္ျပည့္လ်င္ကုန္၏
ဒုတိယ စာပိုဒ္အရ ၊ ကိုရီးယားသို႔ ပထမဆံုးအၾကိမ္အျဖစ္ ေရာက္လာသူမ်ား (ေရာက္လာသူမ်ားအျဖစ္ မွတ္ယူရမည့္ သူမ်ား) ဟာ စာခ်ဳပ္မွာပါတဲ့ အလုပ္သင္ကာလ “ပါဝင္” ၊ “မပါဝင္ ” ကိစၥ ျပႆနာ မရွိေတာ့ဘဲ ၊ မည္သို႔ပင္ဆိုေစကာမူ အလုပ္စာခ်ဳပ္သက္တမ္း ဟာ ျပည္ဝင္ရက္မွာ အသက္ဝင္လာျပီး ၊ စာခ်ဳပ္သက္တမ္းကိုလည္း (ျပည္ဝင္ရက္မွ) ၁ ႏွစ္ သတ္မွတ္ထားတာ ကို ေတြ႔ရပါတယ္ ။
အတည္ျပဳခ်က္ ယူလိုက္ပါ
စာခ်ဳပ္သက္တမ္း ကုန္မကုန္ သက္ဆိုင္ရာ အလုပ္သမားရံုး (고용지원센터) မွာ သြားေရာက္ျပီး အတည္ျပဳခ်က္ ယူလိုက္ေစလိုေၾကာင္း အၾကံျပဳလိုက္ပါတယ္ ။
အလုပ္သမားရံုးက ေနၿပီး သူ႔သူေဌးဆီကို စာတိုေလးေရးေပးလိုက္တယ္ ။ ဘာေတြေရးထားမွန္းမသိလို႔ ၊ သူေဌးကို မျပရဲေသးဘူးတဲ့ ။ အစ္ကိုၾကီး ဘာသာျပန္ေပးပါဦး ဆိုျပီး ၊ ဖက္စ္ႏွင့္ပို႔လိုက္ပါတယ္ ။ စာတိုေလးက ဒီလိုပါ -
“ 21일까지 이분이 1년 되는 날인데 20일 까지 일하고 추석때문에, 21 일자로 고용변동 처리 해주시길 바랍니다.
구미 고용센터
김경모”
// ဒီပုဂၢိဳလ္ဟာ ၂၁ ရက္ေန႔မွာ ၁ ႏွစ္ျပည့္တဲ့ ေန႔ျဖစ္တာမို႔ ၊ ၂၀ ရက္ေန႔အထိ အလုပ္လုပ္ျပီး ၊ ခ်ဴးေဆာက္ (ပိတ္ရက္) ေၾကာင့္ ၊ ၂၁ ရက္ေန႔မွာ အလုပ္ရံုေျပာင္းေရႊ႕ဖို႔ လုပ္ေပးပါလို႔ ေမတၱာရပ္ခံပါတယ္ ။
ဂုမီ အလုပ္သမား ဆင္တာ
ကင္ ကေယာင္းမို ”// တဲ့ ဗ် ။
ဒါေၾကာင့္ အီးပီ ညီငယ္မ်ားကို အၾကံျပဳခ်င္တာက ၊ ကိုယ့္အလုပ္ရွင္ ကိုယ့္သူေဌးႏွင့္ အလုပ္စာခ်ဳပ္ သက္တမ္း ကိစၥျဖစ္ျဖစ္ ဘာကိစၥျဖစ္ျဖစ္ မရွင္းမရွင္း အျငင္းပြါးရမယ့္ ျပႆနာ ေပၚလာရင္ ၊ မိမိတို႔ႏွင့္ သက္ဆိုင္ရာ အလုပ္သမားဆင္တာ (고용지원센터) သို႔ အေရာက္သြားျပီး အတည္ျပဳခ်က္ (ဆံုးျဖတ္ခ်က္) ရယူၾကေစလိုေၾကာင္း အၾကံျပဳလိုက္ရပါတယ္ ။
အားလံုး အဆင္ျပၾကပါေစ ။

ေလးစားမႈျဖင့္ -
ကိုဝိုင္း (မိုးညွင္း)


No comments: