တိုင္းျပည္တစ္ျပည္၊ လူမ်ဳိးတစ္မ်ဳိး၏ အေရးႀကီးဆံုး ယဥ္ေက်းမႈပစၥည္းမွာ ယင္းတိုင္းျပည္၊ ယင္းလူမ်ဳိးတို႔၏ ဘာသာစကားပင္ ျဖစ္ေလသည္။ တိုင္းျပည္တစ္ျပည္၏ ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္မႈကို ထိုႏိုင္ငံ၏ စာေပအဆင့္အတန္းျဖင့္သာ တိုင္းတာႏိုင္ေပသည္။ စာေပသည္ ဉာဏ္ပညာသို႔ သြားရာ တစ္ခုတည္းေသာ လမ္းေၾကာင္းျဖစ္၏။ မိမိတို႔ ႏိုင္ငံသူႏိုင္ငံသား အားလံုး အသိဉာဏ္
ဖံြ ႔ၿဖဳိး တိုးတက္ေစရန္ စာေပျဖင့္္သာ စြမ္းေဆာင္ႏိုင္ေပသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ စာေပ ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္မႈသည္ လြန္စြာ အေရးႀကီးလွေပသည္။
စာေပဖြံ႔ၿဖိဳးလွ်င္ တိုင္းျပည္ ႀကီးပြားတိုးတက္၍၊ တိုင္းျပည္ ႀကီးပြားတိုးတက္လွ်င္ စာေပသည္လည္း ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္ရေလသည္။ စာေပကို ေရကန္ႏွင့္ ႏႈိင္းေသာ္ တိုင္းျပည္သည္ ၾကာပြင့္ဟု ဆိုရေပမည္။ ေရျမင့္မွ ၾကာတင့္သကဲ့သို႔ စာေပျမင့္မွ လူမ်ဳိးေရာ တိုင္းျပည္ပါ တင့္တယ္ႏိုင္ေပသည္။ လူတို႔သည္ ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္ေသာ တိုင္းျပည္၏ ဘာသာစကားကိုသာလွ်င္ အေလးထား သင္ယူၾကေပသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ မိမိတိုင္းျပည္ကို ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္ေစလိုလွ်င္ မိမိတို႔ဘာသာစကားကို တန္ဖိုးထားတတ္ရေပမည္။ မိမိဘာသာစကားကို တန္ဖိုးမထားလွ်င္ စာေပအဆင့္အတန္း နိမ့္က်ၿပီး အသိဉာဏ္ နည္းပါးကာ ႏိုင္ငံတကာအလယ္၌္ တိုင္းျပည္ပါ မ်က္ႏွာငယ္ရေပလိမ့္မည္။
ေခတ္အဆက္ဆက္မွ ဉာဏ္ပညာ အေတြးအေခၚတို႔သည္ စာေပ၌သာ တည္ရွိေလသည္။ ဉာဏ္ပညာျဖင့္သာ လူသားတို႔သည္ ႀကီးပြားတိုးတက္ႏိုင္ၾကကုန္၏။ လူတစ္ဦးတစ္ေယာက္္၏ ဉာဏ္ပညာဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္မႈသည္ ထိုသူ တစ္ဦးတစ္ေယာက္၏ ဘ၀ ႀကီးပြားတိုးတက္ဖို႔ရာ ေကာင္းေသာ အေထာက္အပံ့ျဖစ္ေလသည္။ သို႔ရာတြင္ တစ္ဦးတစ္ေယာက္မွ်သာ ႀကီးပြားတိုးတက္ရံုမွ်ျဖင့္ တိုင္းျပည္ ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္ႏိုင္မည္ မဟုတ္ေပ။ တိုင္းျပည္ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္ဖို႔ရန္ ထိုတိုင္းျပည္၌ ေနထိုင္ၾကကုန္ေသာ တိုင္းသူျပည္သားတိုင္း ဉာဏ္ပညာရွိဖို႔ရာ လြန္စြာ လိုအပ္လွေပသည္။ ထိုသို႔ ႏိုင္ငံသားတိုင္း အသိဉာဏ္ပညာျမင့္မားဖို႔ရန္ စာေပျဖင့္ စြမ္းေဆာင္ရန္သာ ရွိေလသည္။ ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္ေသာ ႏိုင္ငံတစ္ႏိုင္ငံသည္ ၎တို႔၏ ဘာသာစကား၌့ ကမၻာအရပ္ရပ္ရွိ အသိဉာဏ္ပညာ၊ အတတ္ပညာတို႔ကို ရွင္သန္ေစ၏။ မိမိတို႔၏ ဘာသာစကားျဖင့္ အလိုရွိရာ အသိဉာဏ္ပညာ၊ အတတ္ပညာတို႔ကို ဆည္းပူးႏိုင္မွသာ ထိုလူမ်ဳိးတို႔သည္လည္း ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္ႏိုင္ေလသည္။
ယေန႔ကမာၻသည္ ႏိုင္ငံအခ်င္းခ်င္း ကူးလူးဆက္ဆံေနၾကရာ ႏိုင္ငံတကာ စာေပႏွင့္ ဘာသာစကားမ်ားကို ကၽြမ္းက်င္တတ္ေျမာက္မွသာ လူတန္းေစ့ႏိုင္ၾကေပသည္။ တစ္ဦးတစ္ေယာက္သည္ ႏိုင္ငံျခားဘာသာစာေပကို ကၽြမ္းက်င္တတ္ေျမာက္ေသာ္ ထိုႏိုင္ငံ၏ ဘာသာစကား၌ ရွိေသာ အသိပညာ အတတ္ပညာတို႔ကို ဆည္းပူးႏိုင္ေလသည္။ သုိ႔ေသာ္ ထိုအသိပညာ အတတ္ပညာတို႔ကို မိမိတို႔ ဘာသာစကားျဖင့္ ေျပာင္းလဲႏိုင္ပါက မိမိတို႔ တိုင္းသူျပည္သားတိုင္း မိမိတို႔ ဘာသာစကားျဖင့္ပင္ အျခားတိုင္းျပည္၏ အသိပညာ အတတ္ပညာတို႔ကို လြယ္ကူစြာ ဆည္းပူးႏိုင္ၾက၍ တိုင္းျပည္လည္း လွ်င္ျမန္စြာ ဖံြ႕ၿဖဳိးတိုးတက္ေလသည္။ မိမိတို႔တိုင္းျပည္ကို ဆင္းရဲတြင္းမွ ရုန္းထြက္ေစလိုလွ်င္ မိမိတို႔ ဘာသာစကားကို ဖြံ႕ၿဖဳိးတိုးတက္ေအာင္ ႀကဳိးပမ္းဖို႔ရာ ထုိႏိုင္ငံရွိ တိုင္းသူျပည္သားတိုင္းတြင္ တာ၀န္ရွိေလသည္။ အထူးသျဖင့္ ေခတ္ပညာတတ္ လူငယ္မ်ား၌ ပို၍ တာ၀န္ရွိေပသည္။
ယေန႔ ေခတ္ပညာတတ္ လူငယ္အမ်ားစုမွာ ႏိုင္ငံျခားဘာသာစကား အမ်ဳိးမ်ဳိးကို ကၽြမ္းက်င္စြာ တတ္ေျမာက္ၾကပါ၏။ သို႔ေသာ္ မိမိတို႔ တိုင္းျပည္၏ ဘာသာစကားကိုမူ ပိုင္ပိုင္ႏိုင္ႏိုင္ တတ္ေျမာက္ၾကျခင္း မရွိေခ်။ ထိုမွ်သာမကေသး။ ေျပာဆိုေရးသားရာတြင္ အမွားမွား အယြင္းယြင္း ေျပာဆိုေရးသားၾကေလသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ပင္ မိမိတို႔ ဘာသာစကားမွာ ခုိင္မာအားေကာင္း မလာပဲ၊ တျဖည္းျဖည္း ယိုယြင္းပ်က္စီးကာ ေနာက္ဆံုး၌ ဘာသာစကားပါ ေပ်ာက္ကြယ္ၿပီး တိုင္းျပည္လည္း ကၽြန္ဘ၀ ေရာက္ရေပလိမ့္မည္။ သမိုင္းေၾကာင္းကို ျပန္ၾကည့္လွ်င္ ကိုလိုနီနယ္ခ်ဲ႕တို႔သည္ တိုင္းျပည္တစ္ျပည္ကို သိမ္းပိုက္ၿပီးပါက ထိုတိုင္းျပည္ကို ကၽြန္သက္ရွည္ေအာင္ ျပဳၾကရာတြင္ အဓိက အသံုးျပဳေသာ နည္းလမ္းမွာ ထိုတိုင္းျပည္၏ ဘာသာစာေပကို တိမ္ေကာေပ်ာက္ကြယ္ေအာင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကျခင္းပင္ မဟုတ္ပါလား။ ဘာသာစာေပ ေပ်ာက္ကြယ္မွသာ ထိုတိုင္းျပည္တြင္ ေနထိုင္ၾကေသာ လူမ်ဳိးတို႔သည္လည္း အသိဉာဏ္ပညာ တစ္စတစ္စ ေမွးမွိန္သြားကာ လူႏံုလူအမ်ားအျဖစ္ သူတစ္ပါးျပဳသမွ် ေခါင္းငံု႔ခံၾကမည္ မဟုတ္ပါေလာ။
ထို႔ေၾကာင့္ တစ္ခ်ိန္က တိုင္းျပည္ကို ကၽြန္ဘ၀မွ လြတ္ေျမာက္၍ ႀကီးပြားတိုးတက္လိုၾကေသာ သခင္လူငယ္တစ္စုသည္ တို႔ဗမာအစည္းအရံုးကို တည္ေထာင္၍ နယ္ခ်ဲ႕တို႔ကို ေတာ္လွန္ၾကရာတြင္ ဘာသာစကား၏ အေရးပါပံုကို သိရွိလာခဲ့ၾက၍ နယ္ခ်ဲ႕ေတာ္လွန္ေရးအတြက္ လူထုကို အလင္းျပခဲ့ေသာ ေႂကြးေၾကာ္သံမွာ
ဗမာျပည္သည္ တို႔ျပည္
ဗမာစာသည္ တို႔စာ
ဗမာစကားသည္ တို႔စကား
ဗမာျပည္ကို ခ်စ္ပါ
ဗမာစာကို ခ်ီးျမႇင့္ပါ
ဗမာစကားကို ေလးစားပါ … ဟူ၍ ျဖစ္ေလသည္။
ထိုမွ်သာ မကေသး။ ထိုေႂကြးေၾကာ္သံမွာ လြတ္လပ္ေရးရဖို႔ရန္မွ်သာ ေမွ်ာ္ျမင္ခဲ့ၾကသည္ မဟုတ္ေပ။ ထိုအေၾကာင္းကို ဆရာတင္ေမာင္သန္းက သခင္ႏိုင္ငံေတာ္စာအုပ္တြင္ ဤသို႔ ေရးသားထားေလသည္။“ထိုစဥ္က က်ေနာ္တို႔ ႏိုင္ငံသည္ အဂၤလိပ္လက္ေအာက္ေရာက္ေနရေလရာ ေနမ၀င္အင္ပါယာကိုလည္းေကာင္း၊ အဂၤလိပ္စာကိုလည္းေကာင္း၊ အဂၤလိပ္စကားႏွင့္ ယဥ္ေက်းမႈကိုလည္းေကာင္း အထင္ႀကီးေနၾကေသာေၾကာင့္ ျမန္မာမ်ား အဖက္ဖက္မွ မ်ဳိးခ်စ္စိတ္ဓာတ္ထက္သန္ၿပီး လြတ္လပ္ေရးတိုက္ပြဲ၀င္ရန္ လႈံ႕ေဆာ္လိုေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ျဖင့္ ထိုေႂကြးေၾကာ္သံမ်ားကို ေႂကြးေၾကာ္ခဲ့သည္ဟု က်ေနာ္ ယူဆခဲ့ပါသည္။ အလယ္တန္းေက်ာင္းသားဘ၀ သမုိင္းသင္ခဲ့ရစဥ္ကလည္း ဆရာက ထိုသုိ႔ပင္ ရွင္းခဲ့သည္ဟု က်ေနာ္ မွတ္သားမိပါသည္။
သို႔ေသာ္ ႏိုင္ငံျပဳစာစုအမွတ္ ၂ ႏိုးၾကားေရးစာတမ္း ၈ ေစာင္ကို ဖတ္ရေသာအခါတြင္မွ က်ေနာ္အယူအဆ၊ က်ေနာ့္အမွတ္အသားမွာ မျပည့္စံုေၾကာင္း သိရပါေတာ့သည္။ တို႔ဗမာအစည္းအရံုး၏ ေျမာ္ျမင္မႈမွာ လြတ္လပ္ေရးအတြက္မွ် မဟုတ္ေၾကာင္း နားလည္ရပါေတာ့သည္။
စာဖတ္သူမ်ား ထင္ရွားေစေသာငွာ ဦးဘခိုင္(ေဖဘီယန္)၏ ျမန္မာျပည္ႏိုင္ငံေရးရာဇ၀င္စာအုပ္တြင္ ေဖာ္ျပခဲ့သည့္အတိုင္း ႏိုးၾကားေရးစာတမ္း ၈ ေစာင္အနက္မွ အမွတ္ ၂ ‘တို႔ေျပ တို႔ေျမႏွင့္ တို႔စာေပ’တြင္ပါေသာ စာပိုဒ္အခ်ဳိ႕ကို ေကာက္ႏႈတ္ေဖာ္ျပအပ္ပါသည္။ စာလံုးေပါင္းမွာ တိုဗမာစာတမ္းတြင္ပါသည့္အတုိင္း ျဖစ္ပါသည္။
“ပညာဟူသည္ တိုင္းျပည္ႀကီးပြားေရး၏ အေျခခံျဖစ္၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ပညာသင္ၾကားေရးသည္ အေရးႀကီး၏။ တိုင္းသူျပည္သား လူအမ်ားတို႔ ျပန္႔ေျပာစြာ ပညာတတ္ေျမာက္ႏိုင္ေစရန္ ကိုယ့္ေျမ ကိုယ့္ေျပ ကိုယ့္စာ ကိုယ့္ေပျဖင့္သာ ပညာသင္အပ္၏။ ကိုယ့္စာကိုယ့္ေပရွိလွ်က္ မ်ဳိးျခားတိုင္းျခား စာျဖင့္သင္ၾကားရန္ ႀကံစည္ျခင္းကား တိုးတက္မႈႏွင့္ ဆန္႔က်င္၏။ အေမေက်ာ္ ႀကီးေတာ္လြမ္းျခင္း ျဖစ္၏။
ဂ်ပန္တို႔သည္ ကိုယ့္စာကိုယ္ေပျဖင့္သာ ပညာသင္ၾကားၾက၏။ ထို႔ေၾကာင့္ တန္ခိုးႀကီး၏။ လူတန္း၀င္၏။ ျမန္မာတို႔အား ယေန႔တိုင္ ကိုယ့္စာကိုယ့္ေပျဖင့္ အဟုတ္အတတ္ပညာမသင္ၾကားရေသး။ ထို႔ေၾကာင့္ ေအာက္က်၏။ ေနာက္က်၏။ လူတန္းစားမ၀င္ဘဲ ရွိ၏။ သူတပါးတို႔၏ အေစအပါးသာခံရ၏။ အခ်ဳိ႕ေသာတိုင္းႀကီးျပည္ႀကီးမ်ားက ျမန္မာျပည္သည္ ေျမပံုပင္ ဘယ္ဆီဘယ္နားတြင္ရွိသည္ဟု မသိၾကေပ။ သိထိုက္ဖြယ္အေၾကာင္းလည္း မရွိ။ သို႔ရာတြင္ ဂ်ပန္တို႔ အေၾကာင္းကိုကား ကမာၻအရပ္ရပ္က သိၾက၏။ အဘယ္ေၾကာင့္နည္း။ လူတန္းစား၀င္၍တည္း။
တရုတ္တို႔လည္း ကိုယ့္စာကိုယ္ေပျဖင့္သာ အတတ္ပညာကို သင္ၾကားၾက၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ပညာတတ္ေပါ၏။ ေအာက္က်ေနာက္က်ဘ၀မွလြတ္ လူတန္း၀င္ခဲ့ၾက၏။ လြန္ခဲ့ေသာ အႏွစ္ ႏွစ္ဆယ္ကပင္ တိုင္းႀကီးႏိုင္ငံတို႔က တရုတ္တို႔ကို လူဟူ၍မထင္ခဲ့ၾကေသး။ ထို႔ေၾကာင့္ တရုတ္ျပည္ကို ဘံုပစၥည္းကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ စတုဒိသာေလးမ်က္ႏွာမွ လာသမွ် ၀င္လိုတိုင္း၀င္၊ ထြက္လိုတိုင္းထြက္ႏိုင္ေသာ သာလာယံဇရပ္ႀကီးကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ေအာက္ေမ့၍ မိမိတို႔ မိေမြဘေမြကို ေစသကဲ့သို႔ ျပင္သစ္က မည္သည့္အပိုင္းကိုယူမည္၊ ရုရွားက မည္သည့္အပိုင္းကိုယူမည္ စသည္ျဖင့္ မေသမီကပင္ အေမြေ၀လ်က္ ရွိၾက၏။ စင္စစ္ေသာ္ကား ထိုစဥ္အခါက တရုတ္ျပည္ကို တစံုတခုေသာ တိုင္းႏိုင္ငံက လက္နက္အင္အားျဖင့္ အႏိုင္အထက္သိမ္းပိုက္ ယူငင္ျခင္း မျပဳခဲ့ၾကသည္မွာ တရုတ္ကိုေၾကာက္၍မဟုတ္၊ ယူခ်င္သူမ်ားသျဖင့္ အေ၀မတည့္ အခ်င္းခ်င္း ေၾကာက္ၾကေသာေၾကာင့္သာျဖစ္၏။ သို႔ေသာ္ ယခုအခါ တရုတ္တို႔သည္ ေအာက္က်ေနာက္က်ဘ၀ကိုလြန္ လူတန္း၀င္ခဲ့ၾကေလၿပီ။ ပညာဆည္းပူး၍ ကိုယ့္တိုင္းျပည္၌ ပညာတတ္ ေပါမ်ားစိမ့္ေသာငွာ ကိုယ့္စာကိုယ့့္ေပျဖင့္ ပစၥကၡေခတ္ေပြ အတတ္ပညာ အသီးသီးတို႔ကို သင္ၾကားႏိုင္ရန္ ပညာေရးဌာနမွ ကိုယ္ဖိရင္ဖိ လုပ္ေဆာင္လ်က္ရွိေခ်ၿပီ။ ယခုအခါ ဘာသာျပန္ရာတြင္ ေ၀ါဟာရအသံုးအႏႈန္း တညီတညႊတ္တည္းရွိေစရန္ ပညာရွိႀကီး ၁၂၂ဦးတို႔ကို သင္းဖြဲ႔ စံုစမ္းလွ်က္ ရွိေခ်ၿပီ။ ကိုယ့္စာကိုယ့္ေပျဖင့္ သိုးေဆာင္းပညာရပ္မ်ားကို ဂ်ပန္တို႔က စသင္ၾကားခဲ့သည္မွာ အႏွစ္ ၅၀ ခန္႔သာ ရွိေသး၏။ ဤမွ်ေသာကာလအတြင္း လူေမႊးလူေတာင္ ေပါက္ေအာင္ တတ္ႏိုင္ခဲ့ၾက၏။ အထက္ျမန္မာျပည္ကို ကုလားမင္းႀကီးစိုးသည္မွာ ၄၄ ႏွစ္ရွိၿပီျဖစ္၍ အႏွစ္ ၅၀ ပင္ ဆိုႏိုင္ၿပီ။ သို႔ရာတြင္ ျမန္မာတို႔သည္ ဂ်ပန္တို႔၏ ေျခဖ်ားကိုပင္ မမွီေသး။
ကိုယ့္စာကိုယ့္ေပျဖင့္ အတတ္ပညာကိုမသင္ၾကားရဘဲ ယခုကဲ့သို႔ တိုးတက္မႈကို ေက်ာခိုင္းခရီးသြားလ်က္ေနပါမူ ေနာင္ပြင့္လတၱံ႕ေသာ အရိေမတၱယ်ဘုရား ေရႊလက္ထက္ေတာ္တိုင္ေအာင္ ထင္းေခြ ေရခပ္ဘ၀မွ တက္ၾကရလိမ့္မည္မဟုတ္။ ဥပမာ ၾသစေၾတးလ်ကၽြန္းတြင္ လူျဖဴမ်ဳိးတို႔၀င္လာသျဖင့္ တိုင္းရင္းသားဇာတိလူတို႔ အမ်ဳိးျပဳတ္ခဲ့ရသကဲ့သုိ႔တည္း။… … … …
… … … ။ ငါတို႔သည္ မငိုေႂကြးၾကကုန္လင့္၊ မပူေဆြးၾကကုန္လင့္။ ငါတို႔၏ အသက္ႏွင့္ကိုယ္ၿမဲသမွ်ကာလပတ္လံုး ငါတို႔ေျပ၊ ငါတို႔ေျမ၊ ငါတို႔စာ၊ ငါတို႔ေပျဖင့္သာ ပညာအရပ္ရပ္ အတတ္အမ်ဳိးမ်ဳိးတို႔ကို သင္ၾကား၍ ကမာၻေပၚရွိ ပထမတန္း ‘တစ္’ ဂဏန္းလူမ်ဳိးမ်ားႏွင့္ ရင္ေဘာင္တန္း တတ္ႏိုင္ေအာင္ ႀကဳိးစားၾကကုန္အံ့။”(မူရင္းသတ္ပံုအတိုင္း)
လြတ္လပ္ေရးေခတ္ ျမန္မာလူငယ္မ်ား၏ စာေပအေပၚ တန္ဖိုးထားမႈတို႔ေၾကာင့္ လြတ္လပ္ေရးေခတ္၌ ျမန္မာစာေပသည္ ေကာင္းစြာဖြံ႔ၿဖဳိး၍ တိုင္းျပည္စီးပြားေရးလည္း ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္ကာ ဗမာႏိုင္ငံ(BURMA)ဟူ၍ ကမာၻ႔အလယ္ ထည္၀ါခဲ့ေပသည္။ သို႔ေသာ္ အာဏာရွင္အဆက္ဆက္ လက္ေအာက္၌မူ ျမန္မာစာေပ၏ အဆင့္အတန္းမွာ တျဖည္းျဖည္း နိမ့္က်သထက္နိမ့္က်ကာ တိုင္းျပည္လည္း ဆင္းရဲႏြံတြင္းသို႔ ေရာက္ရွိခဲ့ရေလသည္။
တိုင္းျပည္ကို ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္ေအာင္ ျပန္လည္လုပ္ေဆာင္လိုပါက အသိဉာဏ္ပညာရွိသူတို႔က မိမိတို႔ အသိဉာဏ္ပညာကို မွ်ေ၀ထြန္းညႇိဖို႔ရာ လြန္စြာ လိုအပ္လွ၏။ အခ်ဳိ႕ေသာသူတို႔၏ အေတြးအေခၚ၊ အယူအဆမ်ားသည္ လူအမ်ားကို ဦးေဆာင္ဦးရြက္ ျပဳႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ေကာင္းမြန္လွေပ၏။ သို႔ေသာ္ ထိုသူတို႔သည္ မိမိတို႔ ဘာသာစကားကိုမူ ကၽြမ္းက်င္ပုိင္ႏိုင္မႈ မရွိပဲ၊ ကေခ်ာ္ကခၽြတ္သာ ေရးတတ္ၾကေလ၏။ ေျပာဆိုရာ၌တြင္လည္း လြဲမွားၾကေသးသည္။ ထိုသူတို႔သည္ မည္မွ်ပင္ အေတြးအေခၚေကာင္းေစကာမူ မိမိတို႔၏ အသိဉာဏ္ဆီမီးကို လူအမ်ားအား ကူးညွိေပးႏိုင္သူ ျဖစ္လာႏိုင္လိမ့္မည္ မဟုတ္ေပ။ ထို႔ေၾကာင့္ တိုင္းျပည္ႏွင့္ လူမ်ဳိးကို ခ်စ္ျမတ္ႏိုးလွ်င္ မိမိတို႔ ဘာသာစကားကို တန္ဖိုးထား၍၊ မိမိတို႔ ဘာသာစကားကို ယခုထက္ ပို၍ ျပည့္စံုလာေစရန္ အားထုတ္ ႀကဳိးစားၾကရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း တိုက္တြန္းႏိႈးေဆာ္လိုက္ရေပသည္။
ဗမာစာသည္ တို႔စာ
ဗမာစကားသည္ တို႔စကား
ဗမာျပည္ကို ခ်စ္ပါ
ဗမာစာကို ခ်ီးျမႇင့္ပါ
ဗမာစကားကို ေလးစားပါ … ဟူ၍ ျဖစ္ေလသည္။
ထိုမွ်သာ မကေသး။ ထိုေႂကြးေၾကာ္သံမွာ လြတ္လပ္ေရးရဖို႔ရန္မွ်သာ ေမွ်ာ္ျမင္ခဲ့ၾကသည္ မဟုတ္ေပ။ ထိုအေၾကာင္းကို ဆရာတင္ေမာင္သန္းက သခင္ႏိုင္ငံေတာ္စာအုပ္တြင္ ဤသို႔ ေရးသားထားေလသည္။“ထိုစဥ္က က်ေနာ္တို႔ ႏိုင္ငံသည္ အဂၤလိပ္လက္ေအာက္ေရာက္ေနရေလရာ ေနမ၀င္အင္ပါယာကိုလည္းေကာင္း၊ အဂၤလိပ္စာကိုလည္းေကာင္း၊ အဂၤလိပ္စကားႏွင့္ ယဥ္ေက်းမႈကိုလည္းေကာင္း အထင္ႀကီးေနၾကေသာေၾကာင့္ ျမန္မာမ်ား အဖက္ဖက္မွ မ်ဳိးခ်စ္စိတ္ဓာတ္ထက္သန္ၿပီး လြတ္လပ္ေရးတိုက္ပြဲ၀င္ရန္ လႈံ႕ေဆာ္လိုေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ျဖင့္ ထိုေႂကြးေၾကာ္သံမ်ားကို ေႂကြးေၾကာ္ခဲ့သည္ဟု က်ေနာ္ ယူဆခဲ့ပါသည္။ အလယ္တန္းေက်ာင္းသားဘ၀ သမုိင္းသင္ခဲ့ရစဥ္ကလည္း ဆရာက ထိုသုိ႔ပင္ ရွင္းခဲ့သည္ဟု က်ေနာ္ မွတ္သားမိပါသည္။
သို႔ေသာ္ ႏိုင္ငံျပဳစာစုအမွတ္ ၂ ႏိုးၾကားေရးစာတမ္း ၈ ေစာင္ကို ဖတ္ရေသာအခါတြင္မွ က်ေနာ္အယူအဆ၊ က်ေနာ့္အမွတ္အသားမွာ မျပည့္စံုေၾကာင္း သိရပါေတာ့သည္။ တို႔ဗမာအစည္းအရံုး၏ ေျမာ္ျမင္မႈမွာ လြတ္လပ္ေရးအတြက္မွ် မဟုတ္ေၾကာင္း နားလည္ရပါေတာ့သည္။
စာဖတ္သူမ်ား ထင္ရွားေစေသာငွာ ဦးဘခိုင္(ေဖဘီယန္)၏ ျမန္မာျပည္ႏိုင္ငံေရးရာဇ၀င္စာအုပ္တြင္ ေဖာ္ျပခဲ့သည့္အတိုင္း ႏိုးၾကားေရးစာတမ္း ၈ ေစာင္အနက္မွ အမွတ္ ၂ ‘တို႔ေျပ တို႔ေျမႏွင့္ တို႔စာေပ’တြင္ပါေသာ စာပိုဒ္အခ်ဳိ႕ကို ေကာက္ႏႈတ္ေဖာ္ျပအပ္ပါသည္။ စာလံုးေပါင္းမွာ တိုဗမာစာတမ္းတြင္ပါသည့္အတုိင္း ျဖစ္ပါသည္။
“ပညာဟူသည္ တိုင္းျပည္ႀကီးပြားေရး၏ အေျခခံျဖစ္၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ပညာသင္ၾကားေရးသည္ အေရးႀကီး၏။ တိုင္းသူျပည္သား လူအမ်ားတို႔ ျပန္႔ေျပာစြာ ပညာတတ္ေျမာက္ႏိုင္ေစရန္ ကိုယ့္ေျမ ကိုယ့္ေျပ ကိုယ့္စာ ကိုယ့္ေပျဖင့္သာ ပညာသင္အပ္၏။ ကိုယ့္စာကိုယ့္ေပရွိလွ်က္ မ်ဳိးျခားတိုင္းျခား စာျဖင့္သင္ၾကားရန္ ႀကံစည္ျခင္းကား တိုးတက္မႈႏွင့္ ဆန္႔က်င္၏။ အေမေက်ာ္ ႀကီးေတာ္လြမ္းျခင္း ျဖစ္၏။
ဂ်ပန္တို႔သည္ ကိုယ့္စာကိုယ္ေပျဖင့္သာ ပညာသင္ၾကားၾက၏။ ထို႔ေၾကာင့္ တန္ခိုးႀကီး၏။ လူတန္း၀င္၏။ ျမန္မာတို႔အား ယေန႔တိုင္ ကိုယ့္စာကိုယ့္ေပျဖင့္ အဟုတ္အတတ္ပညာမသင္ၾကားရေသး။ ထို႔ေၾကာင့္ ေအာက္က်၏။ ေနာက္က်၏။ လူတန္းစားမ၀င္ဘဲ ရွိ၏။ သူတပါးတို႔၏ အေစအပါးသာခံရ၏။ အခ်ဳိ႕ေသာတိုင္းႀကီးျပည္ႀကီးမ်ားက ျမန္မာျပည္သည္ ေျမပံုပင္ ဘယ္ဆီဘယ္နားတြင္ရွိသည္ဟု မသိၾကေပ။ သိထိုက္ဖြယ္အေၾကာင္းလည္း မရွိ။ သို႔ရာတြင္ ဂ်ပန္တို႔ အေၾကာင္းကိုကား ကမာၻအရပ္ရပ္က သိၾက၏။ အဘယ္ေၾကာင့္နည္း။ လူတန္းစား၀င္၍တည္း။
တရုတ္တို႔လည္း ကိုယ့္စာကိုယ္ေပျဖင့္သာ အတတ္ပညာကို သင္ၾကားၾက၏။ ထို႔ေၾကာင့္ ပညာတတ္ေပါ၏။ ေအာက္က်ေနာက္က်ဘ၀မွလြတ္ လူတန္း၀င္ခဲ့ၾက၏။ လြန္ခဲ့ေသာ အႏွစ္ ႏွစ္ဆယ္ကပင္ တိုင္းႀကီးႏိုင္ငံတို႔က တရုတ္တို႔ကို လူဟူ၍မထင္ခဲ့ၾကေသး။ ထို႔ေၾကာင့္ တရုတ္ျပည္ကို ဘံုပစၥည္းကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ စတုဒိသာေလးမ်က္ႏွာမွ လာသမွ် ၀င္လိုတိုင္း၀င္၊ ထြက္လိုတိုင္းထြက္ႏိုင္ေသာ သာလာယံဇရပ္ႀကီးကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ေအာက္ေမ့၍ မိမိတို႔ မိေမြဘေမြကို ေစသကဲ့သို႔ ျပင္သစ္က မည္သည့္အပိုင္းကိုယူမည္၊ ရုရွားက မည္သည့္အပိုင္းကိုယူမည္ စသည္ျဖင့္ မေသမီကပင္ အေမြေ၀လ်က္ ရွိၾက၏။ စင္စစ္ေသာ္ကား ထိုစဥ္အခါက တရုတ္ျပည္ကို တစံုတခုေသာ တိုင္းႏိုင္ငံက လက္နက္အင္အားျဖင့္ အႏိုင္အထက္သိမ္းပိုက္ ယူငင္ျခင္း မျပဳခဲ့ၾကသည္မွာ တရုတ္ကိုေၾကာက္၍မဟုတ္၊ ယူခ်င္သူမ်ားသျဖင့္ အေ၀မတည့္ အခ်င္းခ်င္း ေၾကာက္ၾကေသာေၾကာင့္သာျဖစ္၏။ သို႔ေသာ္ ယခုအခါ တရုတ္တို႔သည္ ေအာက္က်ေနာက္က်ဘ၀ကိုလြန္ လူတန္း၀င္ခဲ့ၾကေလၿပီ။ ပညာဆည္းပူး၍ ကိုယ့္တိုင္းျပည္၌ ပညာတတ္ ေပါမ်ားစိမ့္ေသာငွာ ကိုယ့္စာကိုယ့့္ေပျဖင့္ ပစၥကၡေခတ္ေပြ အတတ္ပညာ အသီးသီးတို႔ကို သင္ၾကားႏိုင္ရန္ ပညာေရးဌာနမွ ကိုယ္ဖိရင္ဖိ လုပ္ေဆာင္လ်က္ရွိေခ်ၿပီ။ ယခုအခါ ဘာသာျပန္ရာတြင္ ေ၀ါဟာရအသံုးအႏႈန္း တညီတညႊတ္တည္းရွိေစရန္ ပညာရွိႀကီး ၁၂၂ဦးတို႔ကို သင္းဖြဲ႔ စံုစမ္းလွ်က္ ရွိေခ်ၿပီ။ ကိုယ့္စာကိုယ့္ေပျဖင့္ သိုးေဆာင္းပညာရပ္မ်ားကို ဂ်ပန္တို႔က စသင္ၾကားခဲ့သည္မွာ အႏွစ္ ၅၀ ခန္႔သာ ရွိေသး၏။ ဤမွ်ေသာကာလအတြင္း လူေမႊးလူေတာင္ ေပါက္ေအာင္ တတ္ႏိုင္ခဲ့ၾက၏။ အထက္ျမန္မာျပည္ကို ကုလားမင္းႀကီးစိုးသည္မွာ ၄၄ ႏွစ္ရွိၿပီျဖစ္၍ အႏွစ္ ၅၀ ပင္ ဆိုႏိုင္ၿပီ။ သို႔ရာတြင္ ျမန္မာတို႔သည္ ဂ်ပန္တို႔၏ ေျခဖ်ားကိုပင္ မမွီေသး။
ကိုယ့္စာကိုယ့္ေပျဖင့္ အတတ္ပညာကိုမသင္ၾကားရဘဲ ယခုကဲ့သို႔ တိုးတက္မႈကို ေက်ာခိုင္းခရီးသြားလ်က္ေနပါမူ ေနာင္ပြင့္လတၱံ႕ေသာ အရိေမတၱယ်ဘုရား ေရႊလက္ထက္ေတာ္တိုင္ေအာင္ ထင္းေခြ ေရခပ္ဘ၀မွ တက္ၾကရလိမ့္မည္မဟုတ္။ ဥပမာ ၾသစေၾတးလ်ကၽြန္းတြင္ လူျဖဴမ်ဳိးတို႔၀င္လာသျဖင့္ တိုင္းရင္းသားဇာတိလူတို႔ အမ်ဳိးျပဳတ္ခဲ့ရသကဲ့သုိ႔တည္း။… … … …
… … … ။ ငါတို႔သည္ မငိုေႂကြးၾကကုန္လင့္၊ မပူေဆြးၾကကုန္လင့္။ ငါတို႔၏ အသက္ႏွင့္ကိုယ္ၿမဲသမွ်ကာလပတ္လံုး ငါတို႔ေျပ၊ ငါတို႔ေျမ၊ ငါတို႔စာ၊ ငါတို႔ေပျဖင့္သာ ပညာအရပ္ရပ္ အတတ္အမ်ဳိးမ်ဳိးတို႔ကို သင္ၾကား၍ ကမာၻေပၚရွိ ပထမတန္း ‘တစ္’ ဂဏန္းလူမ်ဳိးမ်ားႏွင့္ ရင္ေဘာင္တန္း တတ္ႏိုင္ေအာင္ ႀကဳိးစားၾကကုန္အံ့။”(မူရင္းသတ္ပံုအတိုင္း)
လြတ္လပ္ေရးေခတ္ ျမန္မာလူငယ္မ်ား၏ စာေပအေပၚ တန္ဖိုးထားမႈတို႔ေၾကာင့္ လြတ္လပ္ေရးေခတ္၌ ျမန္မာစာေပသည္ ေကာင္းစြာဖြံ႔ၿဖဳိး၍ တိုင္းျပည္စီးပြားေရးလည္း ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္ကာ ဗမာႏိုင္ငံ(BURMA)ဟူ၍ ကမာၻ႔အလယ္ ထည္၀ါခဲ့ေပသည္။ သို႔ေသာ္ အာဏာရွင္အဆက္ဆက္ လက္ေအာက္၌မူ ျမန္မာစာေပ၏ အဆင့္အတန္းမွာ တျဖည္းျဖည္း နိမ့္က်သထက္နိမ့္က်ကာ တိုင္းျပည္လည္း ဆင္းရဲႏြံတြင္းသို႔ ေရာက္ရွိခဲ့ရေလသည္။
တိုင္းျပည္ကို ဖြံ႔ၿဖဳိးတိုးတက္ေအာင္ ျပန္လည္လုပ္ေဆာင္လိုပါက အသိဉာဏ္ပညာရွိသူတို႔က မိမိတို႔ အသိဉာဏ္ပညာကို မွ်ေ၀ထြန္းညႇိဖို႔ရာ လြန္စြာ လိုအပ္လွ၏။ အခ်ဳိ႕ေသာသူတို႔၏ အေတြးအေခၚ၊ အယူအဆမ်ားသည္ လူအမ်ားကို ဦးေဆာင္ဦးရြက္ ျပဳႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ေကာင္းမြန္လွေပ၏။ သို႔ေသာ္ ထိုသူတို႔သည္ မိမိတို႔ ဘာသာစကားကိုမူ ကၽြမ္းက်င္ပုိင္ႏိုင္မႈ မရွိပဲ၊ ကေခ်ာ္ကခၽြတ္သာ ေရးတတ္ၾကေလ၏။ ေျပာဆိုရာ၌တြင္လည္း လြဲမွားၾကေသးသည္။ ထိုသူတို႔သည္ မည္မွ်ပင္ အေတြးအေခၚေကာင္းေစကာမူ မိမိတို႔၏ အသိဉာဏ္ဆီမီးကို လူအမ်ားအား ကူးညွိေပးႏိုင္သူ ျဖစ္လာႏိုင္လိမ့္မည္ မဟုတ္ေပ။ ထို႔ေၾကာင့္ တိုင္းျပည္ႏွင့္ လူမ်ဳိးကို ခ်စ္ျမတ္ႏိုးလွ်င္ မိမိတို႔ ဘာသာစကားကို တန္ဖိုးထား၍၊ မိမိတို႔ ဘာသာစကားကို ယခုထက္ ပို၍ ျပည့္စံုလာေစရန္ အားထုတ္ ႀကဳိးစားၾကရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း တိုက္တြန္းႏိႈးေဆာ္လိုက္ရေပသည္။
1 comment:
ေကာင္းဗ်ာ...
Post a Comment