Tuesday, December 10, 2013

Let's study english by singing songs (2)

Micheal Learn To Rock





Let’s Study English by Singing Songs
သီခ်င္းေလးေတြ ဆိုျငီးရင္း အဂၤလိပ္စာ ေလ႔လာၾကရေအာင္

အမွတ္စဥ္(၂)

ဒီတခါ Michael Learns to Rock(MLTR) ဆိုတဲ႔ ဒိန္းမတ္က Pop/Soft Rock Band အဖြဲ႕နဲ႔ မိတ္ဆက္ေပးခ်င္ပါတယ္။ (ဒိန္းမတ္ႏိုင္ငံသားက အဂၤလိပ္သီခ်င္းဆိုတယ္ဆိုေတာ႔ သူ႔ရဲ႕ မိခင္ဘာသာစကား(Mother Language)မဟုတ္ဘူးေပါ႔။ ဒါဆို သူရဲ႕ ဒုတိယဘာသာစကား(Second Language)နဲ႔ဆိုတာေပါ႔။ ကိုယ္ေတြေရာ ၾကိဳးစားရင္ ဘာလို႔ မျဖစ္နိုင္ရမွာလဲ။ ကမၻာေပၚမွာ ဘယ္လူမ်ိဳးမွ လူတံုးလူအဆိုတာ မရွိဘူး။ ကိုယ္႔ပတ္၀န္းက်င္၊ ကိုယ္႔လူ႔အဖြဲ႔အစည္း၊ ကိုယ္႔ႏိုင္ငံရဲ႕အေျခအေနေတြေၾကာင္႔သာ အဆင္႔အတန္းေတြ ကြာေနရတာပါ။ စိတ္မပ်က္ပါနဲ႔။ ဥာဏ္ရည္ခ်င္းက အတူတူပဲ။ ဒီေနရာမွာ စာေရးသူက အဂၤလိပ္လို ၾကားညွပ္ေျပာျပေနတာဟာ လူငယ္ေတြ ေ၀ါဟာရတိုးေအာင္သာ ရည္ရြယ္ပါတယ္။) ျမန္မာျပည္ကို ဟိုတေလာက လာေဖ်ာ္ေျဖသြားတဲ႔အဖြဲ႔ေပါ႔။ ဒီအဖြဲ႔ရဲ႕ အဓိကအဆိုေတာ္(Lead Singer)က Jascha Richter ျဖစ္ပါတယ္။ ကီးဘုတ္တီးတဲ႔သူပါ။ ၁၉၈၈ ခုႏွစ္မွာ ဒီအဖြဲ႔ကို စတင္တည္ေထာင္ခဲ႔ျပီး ကတည္းက ဓာတ္ျပားခ်ပ္ေရ ၁၁ သန္းေက်ာ္ေရာင္းရတယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ အခုဒီအဖြဲ႔ရဲ႕ Sleeping Child ဆိုတဲ႔ သီခ်င္းကို အတူတူဆိုၾကည္႔ရေအာင္။

Sleeping Child (အိပ္ေပ်ာ္ေနတဲ႔ ကေလး)
The Milky Way upon the heavens is twinkling just for you
ထက္ေကာင္းကင္က နဂါးေငြ႔တန္း( ၾကယ္ေတြ)က မင္းအတြက္ ျပိဳးျပက္လက္ေနတယ္။
And Mr. Moon he came by to say goodnight to you
ဖိုးလမင္းၾကီးကေတာ႔ မင္းဆီကို တာ႔တာလို႔ လာႏွဳတ္ဆက္သြားေလရဲ႕။
I’ll sing for you, I’ll sing for mother
ငါ မင္းကို သီခ်င္းဆိုျပမယ္။ မင္းမိခင္ကိုေရာေပါ႔။
We’re praying for the world and for the people everywhere
ငါတို႔ဟာ ေလာကၾကီးအတြက္ ဆုေတာင္းေပးေနတယ္။ ကမၻာ႔လူသားေတြ အတြက္ေလ။
Gonna show them all we care
ငါတို႔ ေမတၱာဓာတ္ေတြ ျပၾကမယ္(ပို႔ၾကမယ္)။
Chorus (Oh my sleeping child, the world’s so wild
ကေလးေရ….ေလာကၾကီးက သိပ္ရိုင္းစိုင္းတယ္ကြာ။
But you build your own paradise
ဒါေပမဲ႔ မင္းရဲ႕နိဗာန္ဘံုကို မင္းဟာမင္း တည္ေဆာက္ထားလိုက္(ဇိမ္က်က် အိပ္ေနေပေတာ႔ကြာ)။.
That’s one reason why I’ll cover you sleeping child)
မင္းကို အကာအကြယ္ေပးခ်င္တဲ႔ အေၾကာင္းက အဲဒါပဲ(မင္း လန္႔ႏိုးသြားမွာ စိုးလို႔ပါ)။
If all the people around the world
လူေတြသာ
They had a mind like yours
မင္းလိုစိတ္မ်ိဳး ရွိၾကမယ္ဆိုရင္
We’d have no fighting and no wars
တို႕ေတြ(ငါတို႔ လူၾကီးဆိုတဲ႔ ေကာင္ေတြေပါ႔) ခိုက္ရန္ေတြ၊ စစ္ပြဲေတြ ဘယ္ရွိေတာ႔မလဲကြာ။
There would be lasting peace on Earth
ဒီကမၻာၾကီးမွာ အရွည္တည္တံ႔မဲ႔ ျငိမ္းခ်မ္းေရး ရလာမွာေလ။
If all the kings and all the leaders could see you here this way
ဘ၀ရွင္မင္းတရားၾကီးေတြ၊ ေခါင္းေဆာင္ေတြသာ မင္းကို(မင္းရဲ႕ျဖဴစင္တဲ႔စိတ္ကို) သိမ်ားသိရင္ေတာ႔
They would hold the Earth in their arms
ဒီကမၻာၾကီးကို သူတို႔ရင္ခြင္ထဲမွာ ေပြ႕ဖက္ထားမွာကြ။
They would learn to watch you play (Cho) I’d really cover you sleeping child
သူတို႔က မင္းေဆာ႔ေနတာကို ၾကည္႔ဖို႔ ျပန္သင္ယူၾကလိမ္႔မယ္။ (Cho) မင္းကို ငါတကယ္ ကာကြယ္ေပးပါ႔မယ္ ကေလးရယ္။
Keep you away from the world so wild
ဒီရိုင္းစိုင္းတဲ႔ ေလာကၾကီးရဲ႕အေ၀းမွာ မင္းကို ထားေပးပါ႔မယ္။

Visit at http://www.youtube.com/watch?v=zkSlZGCiJ8U. MLTR ရဲ႕သီခ်င္းအခ်ိဳ႕( Blue Night; 25 Minutes; The Actor; Someday Someway; Breaking My Heart; That’s Why You Go Away; You Took My Heart Away; More Than A Word)။

ရွင္းလင္းခ်က္
heaven ကေတာ႔ paradise နဲ႔ဆင္တူစကာလံုး(synonym)ပါ။ နိဗၺာန္ေပါ႔။ ဒါေပမဲ႔ ဒီသီခ်င္းထဲက the heavens ကေတာ႔ ေကာင္းကင္(sky)ကိုေျပာတာပါ။ စာေပအသံုးပါ။ မတူတာကို ေသေသခ်ာခ်ာ မွတ္သားထားပါ။ just(exactly) for you မင္းအတြက္ေပါ႔။ ဒီေနရာမွာ just က only; merely(မွ်သာ)မဟုတ္ပါဘူး။Mr. Moon အစား Mrs. Moon လို႔သာဆိုခဲ႔ရင္ေတာ႔ ဖြားဖြားလမင္းေပါ႔။ came by(made a short visit) တေအာင္႔တနား လာလည္လိုက္တာ။ Let’s not say goodbye. လမ္းခြဲစကား မေျပာေၾကး။ She prayed to God for an end to her sufferings. (pray to sb(for sb/ sth) သူဟာ ဘုရားသခင္ထံမွာ(to God) ေ၀ဒနာေတြ အကုန္ခ်ဳပ္ျငိမ္းဖို(for an end to her sufferings) ဆုေတာင္းတယ္။ စကားစုတြဲေတြကို ကိုယ္တိုင္ျပန္ေျပာတတ္ ေရးတတ္ဖို႔ ေခါင္းထဲစြဲေအာင္ မွတ္ထားပါ။ တျခားနည္းလမ္း မရွိဘူး။ ကိုယ္႔ဘာသာသာစကားေတာင္ တကယ္တမ္းေတာ႔ အဲဒီလိုမွတ္ထားရတာပဲ(သတိမထားမိလို႔သာပါ)။ စကားလံုးတစ္လံုးရဲ႕ အနက္ကိုပဲ က်က္ထားရံုနဲ႔ တတ္လာမွာမဟုတ္ဘူး။ အဲဒီစကားလံုးကိုသံုးျပီး ဘယ္လိုေရးတယ္၊ ေျပာတယ္ဆိုတာကိုပါ မွတ္ထားရတယ္။ အဲဒါမွတတ္မွာ။ ကိုယ္႔စကားလို ကိုယ္႔ပတ္၀န္းက်င္မွာ ေန႔တဓူ၀ထိေတြ႔ေနတဲ႔ စကားမဟုတ္ေတာ႔ ဒီနည္းကိုပဲသံုးရတယ္။

I’m gonna(going to) show you. I wanna(want to) show you. သီခ်င္းေတြမွာ သံုးေလ႔ရွိတဲ႔ စကားလံုးေတြေပါ႔။ gotta က have got to or have got a ကိုဆိုလိုတာ။ He’s gotta go(He’s got to go). သူသြားရမယ္။ Gotta cigarette? စီကရက္ ရွိလား။ the reason why ….က သူ႔အသံုးပဲ။ I’d like to know the reason why you are so late. ခင္ဗ်ား ဘာလို႔ ဒီေလာက္ေတာင္ ေနာက္က်ရတဲ႔ အေၾကာင္း က်ေနာ္သိခ်င္တယ္။ cover က protect(ကာကြယ္တာ)ပါ။ ဒါေပမဲ႔ He laughed to cover(hide) his nervousness. ဆိုရင္ေတာ႔ သူ႔ရဲ႕ စိုးရိမ္ထိတ္လန္႔မွဳေတြကို ဖုန္းတဲ႔အေနနဲ႔ ရယ္ျပလိုက္တာ။ စကာလံုးတစ္လံုးမွာ အနက္ေတြ အမ်ိဳးမ်ိဳး ရွိတတ္တယ္။ အဲဒါေတြ သိခ်င္ရင္ အဘိဓာန္မွာၾကည္႔။ စာေရးသူလည္း ဒီလိုပဲၾကည္႔ရတာပဲ။ ဘုရားမွ မဟုတ္တာ။

around the world ဒါမွမဟုတ္ around the globe အတူတူပဲ။ I have a book like yours. မင္းလို စာအုပ္မ်ိဳး ငါ႔မွာရွိတယ္။ ဒီမွာ like က ၾကိဳက္တာမဟုတ္ဘူး။ (ကဲ႔သို႔) ပါ။ everlasting(eternal) love ဆိုရင္ ထာ၀ရအခ်စ္ေပါ႔။ I don’t like the way she talked to me. သူငါ႔ကို ေျပာသြားတဲ႔ပံုကို မၾကိဳက္ဘူး။ the way she sang/ the way she behaved လိုသလို အစားထိုး သံုးသြားေတာ႔ေပါ႔။ Come this way, please. ဒီက လာပါခင္ဗ်ာ။

လူငယ္ေတြ နားယဥ္ျပီးသား ဒါမွမဟုတ္ ၾကိဳက္တတ္တဲ႔ သီခ်င္ေလးေတြနဲ႔ ၾကိဳးစားတင္ဆက္သြားပါ႔မယ္။ Make sure you listen to the songs and sing them later. သီခ်င္းေလးေတြ နားေထာင္ျပီးေတာ႔ ဆိုလိုက္ၾကပါ။ လုပ္ျဖစ္ေအာင္လုပ္ပါလို႔ပဲ တိုက္တြန္းပါရေစ။ အခ်ိန္ကုန္ရက်ိဳး နပ္ပါေစ။

ေ၀ဘန္အၾကံျပဳခ်က္ေတြကို လွိဳက္လွိဳက္လွဲလွဲ ၾကိဳဆိုပါတယ္။ thetnaing1988@gmail.com
Let’s share our knowledge.
သက္နိုင္(၀ါးပ်ံကုန္း)

No comments: